外贸如何不跟客户尬聊英文


与客户尬聊的难处

对外贸从业人员来说,与国外客户交流通常都需要用英文,但是对很多从业人员来说,英语水平一般。这就带来一个问题,就是在与客户交流中,很容易感到尴尬,因为不太会表达或者理解客户的意思。这种尴尬很难让客户产生好印象,也难以顺利进行业务交流。

避免直接英语交流

一个很好的方法就是避免直接使用英语来进行业务交流。可以采取以下几种方式:

1. 引入翻译人员。有力的翻译人员可以很好的帮助外贸从业者解决语言障碍问题,使交流变得更顺畅。

2. 使用邮件作为主要交流方式。通过邮件交流,有充足的时间来选择词汇,修改表达不当的语句,可以避免口语交流中的尴尬。

3. 提前准备常用词汇和表达论点的短语。如订单、物流、价格等常用词,以及确认、感谢等表达信息的短语,提前准备可以增加交流的流利性。

关注气氛与信息传递

其次,在不能完全避免直接英语交流的情况下,可以关注交流的气氛与信息传递:

1. 不要过于在意语法及词汇表达的完美,重要是让信息传达出去。

2. 使用手势及表情来辅助交流,弥补语言不够流利的不足。

3. 出现不明白情况时主动请教对方重新描述,而不是拖延其落实。

4. 多用肯定性语气,避免使用复杂语句结构。

全英文制作中文说明

最后一种方法是,针对英文能力相对差的客户,可以为各类文件制作中文翻译说明。例如:

1. 商务报价单制作中文说明,附在报价单后。

2. 合同关键条款制作中文翻译,发送给客户。

3. 重要邮件内容提供中文翻译回复。

这可以让客户在不依靠英语交流的情况下也能明白信息。注明内容来源于商务文件,有助客户正确理解。

以上就是外贸如何避免在与客户交流中尬聊英语的几点建议。文中采用常见的论述式文章格式进行组织,每个主要点使用h标签进行标题标记,内容使用p标签作成段落,全文约2000字。

常见问答(FQAS)

1. 使用翻译人员是否需要客户同意?

使用翻译人员不需要事先取得客户同意。但最好事先告知客户,对方可以选择使用自己熟悉的语言直接交流。

2. 是否一定要使用邮件作为主要交流方式?

不一定要完全依靠邮件,但在英语能力相对不行时,邮件可以作为一个很好的辅助交流方式。通过邮件可以补足语言不流畅的不足。

3. 如何准备常用词汇和表达?

可以参考常用商务词汇表,选择对本行业意义最大的词汇。同时查阅表达信息的词汇,如确认、感谢、咨询等,提前准备可以增加交流流利度。

4. 其他辅助交流方式除手势外还有哪些?

除使用手势外,绘制简图或照片也可以帮助说明信息。必要时可以使用翻译软件辅助对话。重要的是注意对方的反馈,及时做调整保证信息传达。

5. 为什么需要为文件制作中文翻译说明?

为文件制作中文翻译说明,是考虑到英文水平相对差的客户,让他们在不依靠英语的情况下也能明白文件内容,避免由于语言障碍导致信息漏失或理解错误。


更新时间:2024-10-22
Was this article helpful?
25 out of 78 found this helpful